Hyvät ilmat

Mariana, Alma, Eliel, Agus, Teemu ja Timo Argentiinassa

jueves, noviembre 09, 2006

Viva el aburrimiento! Eläköön tylsyys!

Una de las primeras cosas que hice cuando llegué es buscar la revista
Planetario, porque me dijeron que ahí estaba todo lo que hay para
hacer con chicos en Buenos Aires.
Heti kohta saavuttuani Buenos Airesiin hankin Planetaario-
nimisen lehden, koska kaverieni mukaan siinä kerrotaan kaikki, mitä
Buenos Airesissa voi tehdä lasten kanssa.

Cual no fue mi sorpresa al ver un millón de avisos en la revista de
animación infantil. Había otros avisos de lo más snob, como swimming
for babies in english.
Minut yllättivät lukuisat ilmoitukset lastenjuhlien
"animaattoreista". Ilmeisesti täällä on nykyisin tapana aina
palkata juhliin "animadores de chicos" joka tarkoittaa
aikuisia, jotka juontavat juhlaa leikittäen, huudattaen,
laulattaen ja tanssittaen lapsia. Oli kuitenkin paljon myös
muunlaisia ilmoituksia, kaikenlaista mahdollista
uimakouluista englannintuntien kautta englanninkieliseen
uimakouluun.

No es que hay animadores en las fiestas, sino que NO hay fiesta sin
animadores.
Ei ole kysymys vain siitä että näitä juhla-animaattoreita
on, vaan myös ettei ole juhlia ilman heitä.

Mis amigos dicen que si no contratan los animadores los amigos de sus
hijos no vendrían a la fiesta!!?
Kaverini sanovat, että jolleivät palkkaisi animaattoreita,
heidän lastensa kaverit eivät tulisi juhliin.

Tuvimos nuestra primera experiencia de una fiesta con animadores:
ruidosa y ajetreada.
Olimme jo ensimmäisessä "animoidussa" juhlassamme.

Los animadores dictan cuando hay que comer, cuando hay que reirse,
cuando hay que bailar y cuando se acaba la fiesta.
He määräävät milloin syödä, milloin nauraa, milloin tanssia
ja milloin lopettaa juhla (toim. huom. ja varmaan työskentelevät
tuntilaskutuksella).

Los chicos se ríen histéricamente, incluida Alma.
Lapset, myös Alma, nauravat hysteerisesti.

Los chistes de los animadores se basan en programas de television, y
también critican la television.
Vitsit kertovat paljon televisiosta, ja myös kritisoivat
sitä, että lapset katsovat niin paljon televisiota.

Los chistes, en su gran mayoría están dirigidos a los padres, porque
al final son los que compran el servicio de animadores.
Monet vitseistä on suunnattu vanhemmille, koska hehän
lopulta maksavat palvelusta.

La torta era una obra de arte, hermosísima hecha por una casa
especializada en tortas para chicos. De esas hay un montón por todos lados. A Alma le encanta pararse a mirar las vidrieras.
Kakku oli kuin taideteos, todella upea. Jokin lastenjuhlien
kakkuihin erikoistunut liike oli tehnyt sen. Semmoisia kauppoja jotka tekevät kakkuja on kaikkialla. Alma tykkää katsoa niiden näyte ikunoita.

Se canta el cumpleanos feliz muchas veces y lo más ruidosamente
possible. Muchas veces en diferentes ritmos, o en diferentes idiomas
si es que saben otros idiomas.
He lauloivat Paljon onnea vaan monta kertaa, myös eri
rytmeillä ja eri kielillä.

Todo estaba hecho con mucho amor, pero no había tiempo para jugar.
Kaikki oli tehty rakkaudella, mutta ei ollut riitävästi
aikaa leikkiä.

1 Comments:

At vie. nov. 10, 05:35:00 a. m. 2006, Blogger Patricia said...

Amo nuestras tortas de cumpleanios. Preguntale a Alma el castillo que hicimos con Fernando para el cumple de Delfina. Todo lo demás está de más! Pobrecitos. Nosotros íbamos (e iremos) en Bahía a un jardín/escuela bastante elitista: todos hijos de profesionales con trabajo. NUNCA alquilé una casita de fiestas. (demás está decir que eramos los únicos que NO) . Como Manuela cumple en pleno invierno (9/6) y Delfina apenas entrada la primavera (15/9) alquilábamos salones tipo para casamiento, para que los chicos puedan correr y matarse jugando, con ESPACIO LIBRE. Porque si lo hacés con patio te vas al carajo de raro y tenés que aclarar en la tarjetita: "riguroso sport"... Mis aportes: una sábana cosida para que hagan un túnel si quieren, una caja con ropa vieja para disfrazarse y el menú: leche con tortas caseras. Ah! Y la torta de cumpleanios que es siempre obra de los papás en nuestro caso (nos vamos los dos al cotillón un día antes y nos inspiramos... hemos hecho las cosas más maravillosas... a juzgar por las caritas de las nenas...:)

Eso es todo. Se puede ser diferente, no hace falta negociar TODOOO!

También teníamos clases abiertas para papás y abuelos. Mi mamá fue a hacerles arroz con leche, les "ensenó", ayudaron a servirlo... lindo, eso..

Los actos (otro tema) no eran "públicos", sino en el aula de todos los días, una actividad alegórica normal, compartida con la familia directa (sólo padres y hermanos)... como acá.- Imaginate el grito de la abuela maestra!!! (qué clase de acto es ese?, no se disfrazan de negrita? no hay escenario?) juajua

Explicame el chiste de la vaca con el sapo y las flores... no entendí NADA!
Y decile a la senio que ya que está haga un gato con cara de contento, no con cara de culo!

Es muy fuerte todo eso. Ya lo habíamos experimentado pero como quien no quiere la cosa... se me había ido olvidando en estos tres anios!

Abrazos y besos. Se pierde la costumbre. Cuando vino mi hermano + cunada + sobrina el anio pasado el comentario fue: las nenas están re ariscas!! Me dio pavor! Pero creo que eso es tal cual le pasa a Alma, en unos días se adquiere... porque es LINDOOOO!

Será una suerte la de estos cinco que ligaron esta clase de madres? O reclamarán alienamiento más tarde? Te dejo la inquietud...

 

Publicar un comentario

Links to this post:

Crear un vínculo

<< Home